Translation of "the allowances" in Italian


How to use "the allowances" in sentences:

The Council, acting by a qualified majority, shall determine the allowances of members of the Committee.`
Ove ciò sia richiesto dalla Corte di giustizia, il Consiglio, deliberando a maggioranza qualificata, può aumentare il numero dei giudici.
The registry shall be accessible to the public and shall contain separate accounts to record the allowances held by each person to whom and from whom allowances are issued or transferred.
Il registro è accessibile al pubblico e contiene una contabilità separata per registrare le quote di emissioni possedute da ciascuna persona alla quale siano state rilasciate o dalla quale siano state trasferite quote di emissione.
For the three-year period beginning 1 January 2005 Member States shall allocate at least 95 % of the allowances free of charge.
Per il triennio che ha inizio il 1o gennaio 2005 gli Stati membri assegnano almeno il 95 % delle quote di emissioni a titolo gratuito.
Transition from mainly free allocation to more than half of the allowances being auctioned;
passaggio dall’assegnazione delle quote principalmente a titolo gratuito alla messa all’asta di oltre la metà delle quote;
Compensatory allowances greater than the maximum amount may be granted provided that the average of all the allowances granted under the programme concerned does not exceed that maximum amount.
Sono previste indennità compensative di importo superiore al massimale purché, per livello di programmazione, la media di tutte le indennità erogate non sia superiore al massimale.
‘The allowances referred to in Article 1 may be granted only to a person who is actually residing in Belgium and is: 1.
Ǥ 1. Le prestazioni di cui all’articolo 1 possono essere erogate solo ai soggetti che abbiano la propria residenza effettiva in Belgio e siano:
Then add the allowances of 1.5-2 cm.
Quindi aggiungere le tolleranze di 1, 5-2 cm.
I bought that dog with the allowances I received from all the women my father met.
Lo comprai con i soldi che mi davano loro.
This carbon constraint gives value to the allowances and leads to changes in relative prices in the EU economy.
Questa limitazione delle emissioni di carbonio conferisce valore alle quote di emissione e provoca cambiamenti dei prezzi relativi nell’economia UE.
For the five-year period beginning 1 January 2008, Member States shall allocate at least 90 % of the allowances free of charge.
Per il quinquennio che inizia il 1o gennaio 2008, gli Stati membri assegnano almeno il 90 % delle quote di emissioni a titolo gratuito.
Circle the letter on the contour, not forgetting to leave the allowances on the seams.
Circolo della lettera del contorno, non dimenticate di lasciare i margini di cucitura.
To prepare lining material with sides of 160 cm, not forgetting to add 1cm of the allowances.
Per preparare il materiale di rivestimento con i lati di 160 cm, senza dimenticare di aggiungere 1 cm delle quote.
Next, we make the marking of the allowances and sew, leaving the upper edge untouched.
Successivamente, eseguiamo la marcatura delle quote e cuciamo, lasciando intatto il bordo superiore.
The Council, acting by a qualified majority, shall determine the allowances of members of the Committee.
Il Consiglio fissa le indennità dei membri del Comitato.
The length of the grid is taken taking into account the allowances for free fit on the shoulders.
La lunghezza della griglia viene presa tenendo conto delle tolleranze per l'adattamento libero sulle spalle.
Remarks This appropriation is intended to cover: —the allowances payable under the Staff Regulations or Council Regulations (EC, Euratom, ESCS) No 2689/95 and (EC, Euratom) No 1748/2002,
Stanziamento destinato a coprire: —le indennità da versare in applicazione dello statuto o del regolamento (CE, Euratom, CECA) n. 2689/95 del Consiglio e del regolamento (CE, Euratom) n.
Overall, the market surprises seem to have reflected market participants’ difficulty in estimating the allowances available to banks and thus also the potential take-up by those banks.
Nel complesso, le sorprese del mercato sembrano aver rispecchiato le difficoltà incontrate dagli operatori nel formulare una stima dei plafond disponibili per le banche e, di conseguenza, del volume delle possibili richieste di fondi.
The EU Member States now must prepare their National Allocation Plans setting out the allowances that each sector and company will be issued.
Gli Stati membri dell'UE devono ora approntare i rispettivi piani nazionali di assegnazione con cui sono fissate le quote da assegnare a ciascun settore e a ciascuna impresa.
‘The allowances referred to in Article 1 may be granted only to a person who is actually residing in Belgium and is:
«Le prestazioni di cui all’articolo 1 possono essere erogate solo ai soggetti che abbiano la propria residenza effettiva in Belgio e siano:
And of course, we should not forget about the allowances, the error of cuts, the shrinkage of the fabric after washing.
E, naturalmente, non dobbiamo dimenticare le tolleranze, l'errore di taglio, il restringimento del tessuto dopo il lavaggio.
1.5456788539886s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?